martes, 11 de diciembre de 2007

Bocairente


4 comentarios:

Anónimo dijo...

serà "Bocairent"

Anónimo dijo...

Bueno, "Bocairent", será en otro idioma distinto a e´ste en el que está escrito esta página, ¿no?. A ver si lo entiendes: si la acuarela se titulase "Londres", no creo que viniera ningún angloparlante a escribir It's London o algo así, ¿no?. Pues eso, Bocairente, Onteniente, Mojente, son los nombres en español, como Sevilla, que en otros idomas es Seviglia o Seville. Pues, eso, que los topónimos se escriben en el idoma del resto del escrito. ¿O tú cuando hablas valenciano dices Em vaig a The United Kindogm demà?

Guillermo dijo...

Hola Luis:
El título de los cuadros es el que el pintor estima como el más adecuado y puede estar redactado en el idioma que el autor estime como el más conveniente. El título "Bocairent" es correcto, porque es el título de tu cuadro.Hacer una crítica en un blog de arte y centrarse exclusivamente en los problemas de toponimía, o semántica,define al autor del comentario. ¿Porqué no hizo un comentario sobre tus cuadros? Podría haber hablado de la composición,la perspectiva,la luz, el tratamiento de la atmósfera...Eso era lo realmente importante en una crítica artística.
Seguro que es uno de esos linguistas pedantes que quería criticarte en en lo que considera que domina y él mismo ha demostrado que desconoce.
Enhora buena por tu trayectoria. artística

LuisSala dijo...

Pues creo que tienes razón Guillermo, muchas gracias.